ru_tn/gen/34/15.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Мы согласимся с вами только на том условии, если вы станете как мы, и у вас будет обрезан весь мужской пол.

אַךְ־בְּזֹאת נֵאוֹת לָכֶם אִם תִּהְיוּ כָמֹנוּ לְהִמֹּל לָכֶם כָּל־זָכָר - "Только так (букв.: в этом/через это) мы согласимся с вами, если вы станете/будете как мы, чтобы обрезался/был обрезан у вас всякий мужчина/мужеского пола". Альт. перевод: "На одном лишь условии мы согласимся: если вы станете как мы и все мужчины у вас будут обрезаны" (СРП РБО). Гл. אות (нифал): соглашаться. Гл. מול (нифал): обрезывать, отрезывать. С нифал: быть обрезанным или отрезанным. Сущ. זָכָר: мужчина, мужской пол, самец. Как и их отец в прошлом, братья говорили и действовали с лукавством. Может быть, они сомневались в том, что их предложение о поголовном обрезании мужчин Сихема ради заключения брака княжеского сына с их сестрой вообще будет принято?