ru_tn/gen/34/09.md

10 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Породнитесь с нами: отдавайте нам ваших дочерей, а наших дочерей берите себе.
וְהִתְחַתְּנוּ אֹתָנוּ בְּנֹתֵיכֶם תִּתְּנוּ־לָנוּ וְאֶת־בְּנֹתֵינוּ תִּקְחוּ לָכֶם - "Породнитесь с нами: дочерей ваших вы будете (от)давать нам, а дочерей наших будете брать вам".
Гл. חתן (хитпаэл): 1. породниться через брак; 2. становиться зятем. Прич.: м. р. тесть, ж. р. тёща..
# породнитесь с нами
Породниться означает жениться на члене другой расовой, социальной, религиозной или племенной группы. Альт. перевод: «Разрешить браки между вашими людьми и нашими»
Очевидно, Еммор предлагает семье Иакова полное слияние с его собственным народом. Такое слияние, независимо от тех внешних мотивов, по которым оно предлагается, было вообще не в целях истории спасения, и потому в последующем кровавом сихемском событии можно усматривать ту отрицательно-добрую сторону, что им было предотвращено пагубное исчезновение богоизбранной семьи Иакова среди местного населения Ханаана