ru_tn/gen/30/22.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Бог вспомнил и о Рахили, услышал её и открыл ей утробу.

וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־רָחֵל וַיִּשְׁמַע אֵלֶיהָ אֱלֹהִים וַיִּפְתַּח אֶת־רַחְמָהּ - "И вспомнил Бог (Элохим) Рахиль (евр. Рахэль) и услышал её (букв.: прислушался к ней) Бог (Элохим), и открыл Он чрево её". Альт. перевод: "И о Рахили Бог вспомнил: в ответ на мольбу её одарил Он и Рахиль радостью материнства" (пер. Кулакова). Сущ. רֶחֶם: утроба, чрево, ложесна.

Бог вспомнил и о Рахили, услышал её

Фраза «вспомнил» означает «помнить». Это не значит, что Бог забыл Рахиль. Это означает, что он рассмотрел ее просьбу. Альт. перевод: «Бог принял во внимание Рахиль и дал ей то, что она хотела» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom). «Вспомнил Бог» на библейском языке значит: послал милость после испытания (ср. Быт. 8:1, 19:29; 1Цар. 1:11, 19).