ru_tn/gen/21/30.md

1.3 KiB

Авраам сказал: «Прими от меня семь этих овец, чтобы они были свидетельством того, что я выкопал этот колодец»

וַיֹּ֕אמֶר כִּ֚י אֶת־שֶׁ֣בַע כְּבָשֹׂ֔ת תִּקַּ֖ח מִיָּדִ֑י בַּעֲבוּר֙ תִּֽהְיֶה־לִּ֣י לְעֵדָ֔ה כִּ֥י חָפַ֖רְתִּי אֶת־הַבְּאֵ֥ר הַזֹּֽאת "И сказал (Авраам), что: "Семь ягнят/овечек ты возьмёшь (=должен взять/возьми) из руки моей ради того, чтобы ты был/стал мне свидетелем (букв.: свидетельство), что я выкопал колодец этот". בַעֲבוּר: из­-за, за, ради; чтобы, для. Сущ. עֵדָה: свидетель, свидетельство. Гл. חפר: рыть, копать, бить копытом, перен. исследовать, высматривать. Сущ. בְאֵר: колодец, источник (подземных вод); яма, ров, пропасть.

Чтобы они были свидетельством того, что я выкопал этот колодец

Альтернативный перевод: «Чтобы доказать всем».