ru_tn/gen/17/23.md

2.9 KiB
Raw Permalink Blame History

В тот самый день Авраам взял своего сына Измаила и всех людей мужского пола в своём доме: всех рождённых в своём доме и всех купленных за деньги, и обрезал им крайнюю плоть, как сказал ему Бог

וַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֜ם אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בְּנֹ֗ו וְאֵ֨ת כָּל־יְלִידֵ֤י בֵיתֹו֙ וְאֵת֙ כָּל־מִקְנַ֣ת כַּסְפֹּ֔ו כָּל־זָכָ֕ר בְּאַנְשֵׁ֖י בֵּ֣ית אַבְרָהָ֑ם וַיָּ֜מָל אֶת־בְּשַׂ֣ר עָרְלָתָ֗ם בְּעֶ֨צֶם֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אִתֹּ֖ו אֱלֹהִֽים "И взял Авраам Измаила (евр. Йишмаэла), сына его, и всех рожденных в доме его и всех купленных за серебро (=деньги) его, всех лиц мужского пола из (букв.: в) людей в доме Авраама (т. е. домочадцев Авраама) и обрезал крайнюю плоть их в тот самый день, как (или "в соответствии с тем, что/как) сказал ему Бог (Элохим)". Сущ. עֶצֶם: кость; также - в значении: тот же самый, этот же. Замечание автора, свидетельствующее о быстром и неуклонном исполнении Авраамом божественного повеления, говорит о силе послушания и пламенности веры патриарха, которые не знают промедления и затруднения (ср. Иак. 2:22-24). Существовал ли где-либо до сего времени этот обряд (напр., у египтян, на что особенно любят ссылаться) или он только впервые вводится здесь Богом трудно выяснить окончательно; одно несомненно, что у евреев его в данный на тот момент не было, и что он возник у них совершенно особенным образом, резко отличающим его как внешне, так и еще больше и по духу, от аналогичных с ним религиозно-бытовых обрядов, практиковавшихся у других народов древности.

Всех людей мужского пола в своём доме

То есть младенцев мужского пола, мальчиков и мужчин, которые жили в домохозяйстве Авраама.