ru_tn/gen/17/11.md

3.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Обрезайте вашу крайнюю плоть, и это будет знаком завета между Мной и вами

וּנְמַלְתֶּ֕ם אֵ֖ת בְּשַׂ֣ר עָרְלַתְכֶ֑ם וְהָיָה֙ לְאֹ֣ות בְּרִ֔ית בֵּינִ֖י וּבֵינֵיכֶֽם "Обрежется (пусть) вами (или: пусть будет обрезана у вас) плоть крайняя ваша, и будет это знаком (знамением) завета между Мною и между вами". Альтернативный перевод: "Крайнюю плоть обрезайте себе - это будет знаом Завета, знаком Союза, заключённого между Мной и вами" (пер. Кулакова). Гл. Гл. מול (нифал): обрезывать, отрезывать. Сущ. בָשָר: плоть, тело, мясо. Сущ. עָרְלָה: крайняя плоть, краеобрезание. Обрезайте вашу крайнюю плоть В некоторых обществах предпочтительно использовать более описательную фразу, например: «вы должны обрезываться». Если в вашем языке «обрезание» уже включает в себя «переднюю плоть», вам не следует повторяться. знаком завета Или: «знаком, указывающим на существование завета». Можно говорить о многозначной символике обрезания у древних евреев. Здесь и «пролитие крови», которым скреплялись союзы, заключавшиеся в древности; и символика «отсечения» плотских похотей и нечистых желаний (в первую очередь это касалось лиц, состоявших в браке); и внушение людям мысли, что и в воспроизведении себе подобных, т. е. жизни, им следует полагаться не на себя, а на Бога. Не от них, а от Него «семя обетованное».

Обрезайте вашу крайнюю плоть

В некоторых обществах предпочтительно использовать более описательную фразу, например «вы должны обрезываться». Если в вашем языке «обрезание» уже включает в себя «переднюю плоть», вам не следует повторяться.

Знаком завета

«Знаком, указывающим на существование завета».

Знак

Возможно, был один знак, или знаков было несколько. Здесь слово «знак» означает напоминание обещанного Богом.