ru_tn/gal/01/17.md

3.3 KiB
Raw Permalink Blame History

не пошёл в Иерусалим

Или "я не поднялся/взошёл в Иерусалим". Поскольку этот город располагался на возвышенности, в некоторых переводах встречается выражение "восходить в Иерусалим". Павел, как еврей по происхождению, выражается с использованием еврейской фразеологии (в евр. языке были разные глаголы "идти": со значением "идти вверх" или "идти вниз").

к предшествовавшим мне апостолам

πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους - "к которым до (перед) меня апостолам". Возм. перевод: "к тем апостолам, что были до меня (т.е. к тем, кто уже нёс апостольское служение) или "к тем, которые стали апостолами до меня".

а пошёл в Аравию

Ἀραβία:** **Аравия (полуостров в Азии, расположенный между заливом Аккаба и морями Красным и Средиземным). Вероятно, здесь имеются в виду города Набатеи к востоку от Дамаска. Итак, Павел подчеркнуто заявлял, что содержание своего благовестия он почерпнул не у людей (будь-то прежде или в момент его обращения. Теперь же он утверждает, что и после обращения под воздействием людей не находился. Хотя Павел и общался с другими верующими после того, как обратился ко Христу, по вопросам доктрины он ни с кем из людей (с плотью и кровью) не советовался (см. ст. 16). Если бы у него возникли какие-то сомнения относительно Евангелия, он вполне мог бы пойти в Иерусалим, чтобы побеседовать с апостолами, но он и этого не сделал. А вместо этого, сразу же пошел в Аравию. Едва ли за тем, чтобы проповедовать в этом пустынном месте Евангелие; скорее всего, Павел хотел остаться наедине с Господом, чтобы "брать уроки" непосредственно у Него, размышлять и получать дальнейшие откровения. Этот ревностный приверженец и исследователь Закона теперь пытался осмыслить свое обращение и понять на основании Ветхого Завета, Кто же Такой Иисус Христос (Лук. 24:27). Результатом пребывания Павла в Аравии стала система христианского богословия, которую апостол изложил в Послании к Римлянам.