2.3 KiB
Связующее утверждение:
В ст. 11-24 апостол Павел говорит о том, что получил Евангелие (и апостольство) не от людей, но от самого Христа.
Знайте...
Гл. γνωρίζω: 1. возвещать, давать знать, открывать, являть, удостоверять; 2. знать, познавать. Букв. в греч.: "даю же знать вам" или "возвещаю же вам".
братья
См., как вы перевели это слово в Галатам 1:2.
Евангелие, которое я благовествовал
Букв.: "Евангелие (Благая Весть) (благо)возвещённое вам мною".
не человеческое
Букв.: "не есть оно по человеку". предл. κατά: 1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на. Павел имеет в виду, что Евангелие не пришло к нему от падшего человека, но от Самого Божьего Сына. Возможные толкования: "...не плод человеческого ума" (пер. Кулакова), "не (что-то) человеческое" (т.е. не от человека). В этом стихе, прежде всего, Павел указывает на то, что его Евангелие не является человеческим. Религии же, изобретенные людьми, ставят в центр человеческие заслуги и дела и рассматривают их как условие получения спасения. Но благовествование Павла было иным. Далее апостол подчеркивает, что оно исходит не из человеческих источников (ибо он принял его не от человека). Хотя он и слышал когда-то проповедь Стефана и был в непосредственных контактах с Ананией и Варнавой, познанием духовных истин он не им обязан.