ru_tn/ezk/47/04.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Снова отмерил тысячу и повёл меня по воде. Воды стало по колено. Отмерил ещё тысячу и повёл меня. Воды было по поясницу

וַיָּ֣מָד אֶ֔לֶף וַיַּעֲבִרֵ֥נִי בַמַּ֖יִם מַ֣יִם בִּרְכָּ֑יִם וַיָּ֣מָד אֶ֔לֶף וַיַּעֲבִרֵ֖נִי מֵ֥י מָתְנָֽיִם׃ "И отмерил (еще) 1000 (локтей) и пошел по воде и воды (было) по колено. И (еще) отмерил 1000 (локтей) и пошел по воде и воды (было) по пояс". בֶרֶךְ: колено. מָתְנים: дв.ч. чресла, бедра, пояс, поясница. Еще такое же расстояние было ее по колено. Еше столько же по поясницу (стих 4). Тут нельзя не заметить, что глубина потока увеличивалась в строгой геометрической прогрессии, что, с одной стороны, не свойственно обычным рекам, а с другой соответствует удивительным соразмерности и «равномерности», присущим всему, что имело отношение к храму и в первую очередь ему самому (в чем, по всей вероятности, присутствует символика). На четвертой «фазе» измерения вода оказалась столь глубокой, что далее пророку пришлось бы плыть. И тогда Ангел повел его обратно к берегу этого потока.