ru_tn/ezk/45/14.md

2.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Вот постановление об елее: от кора елея — десятую часть бата. Десять батов составят хомер, потому что в хомере десять батов

וְחֹ֨ק הַשֶּׁ֜מֶן הַבַּ֣ת הַשֶּׁ֗מֶן מַעְשַׂ֤ר הַבַּת֙ מִן־הַכֹּ֔ר עֲשֶׂ֥רֶת הַבַּתִּ֖ים חֹ֑מֶר כִּֽי־עֲשֶׂ֥רֶת הַבַּתִּ֖ים חֹֽמֶר׃ "Устав о елее, бат елея. Десятая часть бата из кора, десято батов = хомер. Потому что десять батов это хомер". חק: участок, предел, удел, доля; 2. обязательство, долг; 3. срок; 4. закон, устав, постановление, определение. מַעֲשֵר: десятина, десятая часть.

Дар / дань от елея

Он был уже значительно меньше, едва не вдвое, хлебной дани; только 1100. И обозначена она уже не терума (см. 13 ст.), а хок «постановление» (ср. Иез 16:27 «назначение», Лев. 7:34 «участок»). Кор хомеру и, должно быть, заменил это название около времени плена (3Цар 4:22, 5:11; 2Пар 2:10, 27:5), став, может быть, преимущественно мерою жидких тел; длинное объяснение этой меры здесь показывает, что она была новою. Но евр. текст здесь до невозможности темен и многословен букв. «и устав елея: бат елея десятая часть бата от кора десять батов хомер, потому что десять батов хомер»; в словах «бат елея» (ср. Втор 14:23). Вместо «хомер» иногда читают «кор»; «десять батов кор», так как, естественно, ждать объяснения, что такой кор, а не хомер, объясненный в ст. 11.