ru_tn/ezk/40/41.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Четыре стола с одной стороны и четыре с другой стороны по бокам ворот — всего восемь столов, на которых закалывают жертвы.

אַרְבָּעָ֨ה שֻׁלְחָנֹ֜ות מִפֹּ֗ה וְאַרְבָּעָ֧ה שֻׁלְחָנֹ֛ות מִפֹּ֖ה לְכֶ֣תֶף הַשָּׁ֑עַר שְׁמֹונָ֥ה שֻׁלְחָנֹ֖ות אֲלֵיהֶ֥ם יִשְׁחָֽטוּ׃ "Четыре стола здесь и четыре стола там (с другой стороны) по бокам ворот, восемь столов, на которых закалывают (жертву)." פה: здесь, сюда, доселе. שחט: закалывать, резать, убивать. В стихе, по-видимому, указывается общее количество столов для заклания жертв у северных ворот и в здании их: в притворе ворот было 4 стола и снаружи 4, всего 8; и указывается, что они были расположены симметрично, так что у каждой стены ворот по обе ее стороны стояло 4 стола: 2 внутри и 2 вне.