ru_tn/ezk/36/22.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Поэтому скажи дому Израиля: "Так говорит Господь Бог: "Не ради вас я делаю это, дом Израиля, а ради Моего святого имени, которое вы осквернили у народов, к которым пришли.

לָכֵ֞ן אֱמֹ֣ר לְבֵֽית־יִשְׂרָאֵ֗ל כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה לֹ֧א לְמַעַנְכֶ֛ם אֲנִ֥י עֹשֶׂ֖ה בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֤י אִם־לְשֵׁם־קָדְשִׁי֙ אֲשֶׁ֣ר חִלַּלְתֶּ֔ם בַּגֹּויִ֖ם אֲשֶׁר־בָּ֥אתֶם שָֽׁם׃ "Поэтому скажи дому Израиля: так говорит Адонай Яхве: не для вас Я сделал, дом Израиля, но для имени святого Моего, которое вы осквернили у народов, к которым вы пришли туда." עשה: делать, производить, приготавливать, совершать. שָם: там, туда. Предыдущая мысль продолжается и в стихе 22. Да, Господь избрал евреев из других народов, чтобы установить с ними особые взаимоотношения. Но то, о чем Он возвещает через Иезекииля.