ru_tn/ezk/33/32.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Ты для них, как забавный певец с приятным голосом и хорошо играющий. Они слушают твои слова, но не исполняют их

וְהִנְּךָ֤ לָהֶם֙ כְּשִׁ֣יר עֲגָבִ֔ים יְפֵ֥ה קֹ֖ול וּמֵטִ֣ב נַגֵּ֑ן וְשָֽׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבָרֶ֔יךָ וְעֹשִׂ֥ים אֵינָ֖ם אֹותָֽם׃ "Вот, ты для них, как певец (песня, пение) забавный с красивым голосом и хорошо играющий. И слушают слова твои, и не исполняют их". שִיר: песнь; 2. пение. כְּשִׁ֣יר עֲגָבִ֔ים: как пение забавное. וּמֵטִ֣ב נַגֵּ֑ן: и хорошо играющий (на музыкальных инструментах).

Ты для них, как забавный певец

Вероятно, пророк слыл среди сограждан хорошим оратором, и они приходили к нему как к «забавному певцу» (ближе к тексту: певцу, исполняющему любовные песни) с приятным голосом.