ru_tn/ezk/33/17.md

994 B
Raw Permalink Blame History

А сыновья твоего народа говорят: "Путь Господа несправедлив", хотя их путь несправедлив

וְאָמְרוּ֙ בְּנֵ֣י עַמְּךָ֔ לֹ֥א יִתָּכֵ֖ן דֶּ֣רֶךְ אֲדֹנָ֑י וְהֵ֖מָּה דַּרְכָּ֥ם לֹֽא־יִתָּכֵֽן׃ "Но говорят сыновья народа твоего: не прям (справедлив) путь Господа, хотя их пути не прямы". תכן: быть правильным или прямым, быть справедливым.

Не прям путь Господа, хотя их пути не прямы"

О поведении или действиях говорят как о пути или дороге, по которым человек движется. Альтернативный перевод: «То, что делает Господь ... то, что ты делаешь, нечестно».