ru_tn/ezk/30/22.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Поэтому так говорит Господь Бог: "Я иду против фараона, правителя Египта. Я сломаю его руки, здоровую и сломанную, так что меч выпадет из его руки.

לָכֵ֞ן כֹּה־אָמַ֣ר׀ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה הִנְנִי֙ אֶל־פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם וְשָֽׁבַרְתִּי֙ אֶת־זְרֹ֣עֹתָ֔יו אֶת־הַחֲזָקָ֖ה וְאֶת־הַנִּשְׁבָּ֑רֶת וְהִפַּלְתִּ֥י אֶת־הַחֶ֖רֶב מִיָּדֹֽו׃ "Поэтому, так говорит Адонай Яхве: вот, Я на фараона, царя Египта, и Я сокрушу мышцы его, сильную и сломанную, И Я заставлю упасть мечу из руки его." זְרוֹע: рука, предплечье, мышца, плечо (животных). נפל: заставлять падать. Подразумевается фараон Офра, правивший Египтом между 589 и 570 годами до Р. Х. Может быть, промежуток времени между первым и четвертым пророчествами примерно соответствовал числу дней, на которые халдеи сняли осаду с иудейской столицы, чтобы подготовиться к «достойной» встрече с египетским войском.