ru_tn/ezk/23/35.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Потому так говорит Господь Бог: "Так как ты забыла Меня и отвернулась от Меня, то и терпи за твоё распутство и разврат

לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֚עַן שָׁכַ֣חַתְּ אֹותִ֔י וַתַּשְׁלִ֥יכִי אֹותִ֖י אַחֲרֵ֣י גַוֵּ֑ךְ וְגַם־אַ֛תְּ שְׂאִ֥י זִמָּתֵ֖ךְ וְאֶת־תַּזְנוּתָֽיִךְ׃ ס "Поэтому так говорит Адонай Яхве: так как ты забыла Меня и забросила Меня за спину свою бросила), будешь нести (платить цену) за распутство и блудодеяние твоё". שכח: забывать, стирать из памяти. שלךְ: бросать, выбрасывать, отвергать. быть брошенным, быть низложенным или повергнутым. תַזְנוּת: блудодеяние, блуд, развратность. Стих 35 некоторые библеисты выделяют в краткое четвертое пророчество, так как в нем подчеркнута (как бы в подведение итога) главная причина предстоящего суда: она в том, что Иудея забыла Бога, отвернулась от Него. Лишившись Его защиты, она ныне обречена терпеть горе и мучения за беззаконие… и за блудодейство свои.