ru_tn/ezk/19/02.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

И скажи: "Что с твоей матерью, львицей? Она расположилась среди львов и растила своих львят среди молодых львов

וְאָמַרְתָּ֗ מָ֤ה אִמְּךָ֙ לְבִיָּ֔א בֵּ֥ין אֲרָיֹ֖ות רָבָ֑צָה בְּתֹ֥וךְ כְּפִרִ֖ים רִבְּתָ֥ה גוּרֶֽיהָ "Ты скажи: что с матерью твоей, львицей? Между молодых львов она расположилась. И между молодых львят она растила львят её". לָבִיא: львица, лев. רבה: умножать; 2. растить (потомство), увеличивать, делать великим или большим. גּוּר: львёнок, молодой лев.

Львица

Это самка льва женского пола. Львица-мать это, по мнению одних богословов, Хамуталь, жена благочестивого царя Иосии, родившая ему Иоахаза и Седекию (4Цар. 23:31; 24:18). По мнению других, понятие «мать» выходит здесь за рамки только физического аспекта, подразумевая нечто большее, а именно народ израильский. На эту мысль наводит и смена сравнений: сравниваемая сначала со львицей (стихи 1-5), «мать» уподобляется (начиная со стихом 10) виноградной лозе, пересаженной в пустыню (стих 13, где, по-видимому, содержится намек на переселение иудеев в Вавилон).