ru_tn/ezk/18/12.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Притесняет бедного и нищего, грабит, не возвращает залог, смотрит на идолов, делает мерзости

עָנִ֤י וְאֶבְיֹון֙ הֹונָ֔ה גְּזֵלֹ֣ות גָּזָ֔ל חֲבֹ֖ל לֹ֣א יָשִׁ֑יב וְאֶל־הַגִּלּוּלִים֙ נָשָׂ֣א עֵינָ֔יו תֹּועֵבָ֖ה עָשָֽׂה׃ "Бедного и нищего притесняет, грабительством грабит, залог не возвращает, и к идолам поднимает глаза свои, мерзость делает." חֲבל: залог. תוֹעֵבָה: мерзость, гнусность, что­-то отвратительное или несносное. Притесняет нищих, не возвращает нуждающемуся соплеменнику его залога (Исх. 22:26; Втор. 24:6).

Смотрит на идолов

По отношению к идолам этот жест означает поклонение или молитву идолам.