ru_tn/ezk/16/30.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Как должно быть истомлено твоё сердце, — говорит Господь Бог, — после того как ты делала всё это, как необузданная развратница!

מָ֤ה אֲמֻלָה֙ לִבָּתֵ֔ךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה בַּעֲשֹׂותֵךְ֙ אֶת־כָּל־אֵ֔לֶּה מַעֲשֵׂ֥ה אִשָּֽׁה־זֹונָ֖ה שַׁלָּֽטֶת׃ "Как оскудело (истощено) сердце твое, говорит Адонай Яхве, когда ты делала все эти дела, как женщина блудница необузданная!" אמל: прич. иссохший, оскудевший, истощённый; сохнуть, иссыхать, блекнуть, вянуть, изнемогать. שַלֶטֶת: преобладающая, доминирующая, необузданная. Блудница «дочь Израилева» отличалась от прочих блудниц одним свойством, которое в глазах пророка особенно отвратительно: то, что она делала, она делала не по нужде, а по необузданности своей, по крайней своей испорченности; другими словами, по любви к злу и разврату как таковым.