ru_tn/ezk/05/17.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Я пошлю на тебя голод и злых зверей, и они лишат тебя детей, язва и кровь пройдёт по тебе, и наведу на тебя меч. Я, Господь, сказал это

וְשִׁלַּחְתִּ֣י עֲ֠לֵיכֶם רָעָ֞ב וְחַיָּ֤ה רָעָה֙ וְשִׁכְּלֻ֔ךְ וְדֶ֥בֶר וָדָ֖ם יַעֲבָר־בָּ֑ךְ וְחֶ֨רֶב֙ אָבִ֣יא עָלַ֔יִךְ אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי "Я пошлю на тебя голод и живых существ злых (зверей), и будешь бездетным и язва и кровь пройдут по тебе. И меч Я приведу на тебя. Я, Господь, говорю". שכל: быть лишённой детей, быть бездетной.

Язва и кровь пройдут по тебе

Угроза исчерпывается повторением еще раз указанных в 12 ст. наказаний, но с усилением выражений и добавлением одной новой кары (дикие звери), благодаря чему получается так знаменательное для данного случая число 4; ср. Иез 14:21 и Иез 1:5. Замечательно, что голод выступает в качестве наибольшего бедствия, перед которым отступает назад и меч неприятельский, что соответствовало действительности.