ru_tn/ezk/05/10.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Поэтому отцы будут есть сыновей среди тебя, и сыновья будут есть своих отцов. Произведу над тобой суд и весь твой остаток развею по всем ветрам

לָכֵ֗ן אָבֹ֞ות יֹאכְל֤וּ בָנִים֙ בְּתֹוכֵ֔ךְ וּבָנִ֖ים יֹאכְל֣וּ אֲבֹותָ֑ם וְעָשִׂ֤יתִי בָךְ֙ שְׁפָטִ֔ים וְזֵרִיתִ֥י אֶת־כָּל־שְׁאֵרִיתֵ֖ךְ לְכָל־רֽוּחַ "Поэтому отцы будут есть сыновей в среде твоей, и сыновья будут есть отцов их. И совершу над тобой суды и рассею (развею) весь остаток твой по всем ветрам". זרה: рассыпать, рассеивать, развею. Этою ужасною противоестественностью тем, которые не останавливаются перед нарушением самых основных требований естественного нравственного закона, грозит и Лев. 26:29; Втор 28:53; но здесь угроза отягчается еще последними словами: «сыновья будут есть отцов». Подобное уже имело место при осаде Самарии (4Цар 6:24-29) и вероятно, это не простая гипербола при опасении ужасов вавилонской осады Иерусалима в Плач 2:20, 4:10; Вар. 2:8; Иер 19:9.