ru_tn/ezk/03/19.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Но если ты вразумлял грешника, а он не отвернулся от своего греха и от своего неправедного пути, то он умрёт в своих грехах, а ты спас свою душу

וְאַתָּה֙ כִּֽי־הִזְהַ֣רְתָּ רָשָׁ֔ע וְלֹא־שָׁב֙ מֵֽרִשְׁעֹ֔ו וּמִדַּרְכֹּ֖ו הָרְשָׁעָ֑ה ה֚וּא בַּעֲוֹנֹ֣ו יָמ֔וּת וְאַתָּ֖ה אֶֽת־נַפְשְׁךָ֥ הִצַּֽלְתָּ "Но если ты вразумлял нечестивого и не повернул он от нечестия его и с пути нечестивого его, то он у беззаконии его умрет, а ты душу твою избавил". נצל: быть избавленным, избавляться, спасаться.

От беззакония своего и от беззаконного пути своего

Первое означает здесь отдельный греховный поступок, а второе греховное направление жизни.