ru_tn/exo/34/15.md

3.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

Господь продолжает рассказывать Моисею о том, как Его народ должен вести себя по отношению к окружающим.

Не вступай в союз с жителями той земли, чтобы они, когда будут ходить развратно, следуя за своими богами, и приносить жертвы своим богам, не пригласили тебя, и ты не ел их жертвы.

פֶּן־תִּכְרֹ֥ת בְּרִ֖ית לְיֹושֵׁ֣ב הָאָ֑רֶץ וְזָנ֣וּ׀ אַחֲרֵ֣י אֱלֹֽהֵיהֶ֗ם וְזָבְחוּ֙ לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם וְקָרָ֣א לְךָ֔ וְאָכַלְתָּ֖ מִזִּבְחֹֽו׃ "Не заключай союз с жителями земли той, и будешь блудодействовать вслед богов их, и совершать жертвоприношение богам их, и позовут тебя и ты вкусишь жертву их." כרת: отрезать, обрезать, срезать, срубать; 2. вырезать, истреблять, уничтожать; 3. заключать (завет). זבח: закалывать. заколать жертву или совершать жертвоприношение. Вступая в союзы с идолопоклонниками, израильтяне стали бы принимать участие в их пиршествах, во время которых они поедали то, что приносили в жертву своим идолам (34:15); они стали бы жениться на их дочерях (многие из которых занимались ритуальной проституцией при храмах языческих богов; сравните Ос. 4:13-14) и даже отливать изображения «чужих» богов (Исх. 34:17; сравните 20:4), как они уже поступили, отлив золотого тельца (32:4). К несчастью, Израиль не внял всем этим предостережениям, и народ действительно стал «во след хананеянам» поклоняться как их, так и другим лжебогам. В конце-концов именно за это был уведен Израиль в плен.

Когда будут ходить развратно, следуя за своими богами

Бог говорит о людях, поклоняющихся другим богам, словно они являются развратницами, идущими к другим мужчинам. Альтернативный перевод: «когда они будут поклоняться другим богам» или «потому что они поклоняются другим богам, словно проститутки, которые ходят к другим мужчинам».