ru_tn/exo/33/08.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Когда Моисей выходил к скинии, весь народ вставал, каждый становился у входа в свой шатёр и смотрел вслед Моисею, пока он не входил в скинию

הָיָ֗ה כְּצֵ֤את מֹשֶׁה֙ אֶל־הָאֹ֔הֶל יָק֨וּמוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם וְנִ֨צְּב֔וּ אִ֖ישׁ פֶּ֣תַח אָהֳלֹ֑ו וְהִבִּ֨יטוּ֙ אַחֲרֵ֣י מֹשֶׁ֔ה עַד־בֹּאֹ֖ו הָאֹֽהֱלָה "И было так, когда выходил Моисей в скинию собрания, вставал весь народ и стоял каждый у входа в шатер его и смотрел на Моисея, пока тот не входил в скинию". כְּצֵאת: "Когда выходил" (Моисей за стан в направлении скинии собрания). נצב: стоять. פֶּ֣תַח אָהֳלֹ֑ו: "У входа в шатер его". נבט: взглянуть, посмотреть.