ru_tn/exo/28/06.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

И искусно сделают ефод из золота, из голубой, тёмно-красной и красной шерсти и из кручёного виссона.

וְעָשׂ֖וּ אֶת־הָאֵפֹ֑ד זָ֠הָב תְּכֵ֨לֶת וְאַרְגָּמָ֜ן תֹּולַ֧עַת שָׁנִ֛י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָ֖ר מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵֽׁב׃ "И сделают ефод из золота, из голубой, пурпурной и красной шерсти и из крученого виссона, тканной работой." חשב: ткать, плести. Переводимое переводчиками от еврейского глагола «афад» «связывать», это название указывает на одежду, состоявшую из двух кусков материи, из которых один покрывал спину, другой грудь до пояса; на плечах они скреплялись нарамниками (см. ст. 7), а при поясе завязками (Исх.28:8). Материалом для ефода служили нити голубой, пурпуровой и червленой пряжи, виссон (лен) и золото. Последнее растягивалось в листы, разрезалось на нити, которые и были вотканы между петлями указанных цветов (Исх 39.3).