ru_tn/exo/23/15.md

2.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Соблюдай праздник пресных хлебов: семь дней ешь пресный хлеб, как Я тебе велел, в назначенное время месяца Авива, потому что в этом месяце ты вышел из Египта. Пусть не приходят ко Мне с пустыми руками

אֶת־חַ֣ג הַמַּצֹּות֮ תִּשְׁמֹר֒ שִׁבְעַ֣ת יָמִים֩ תֹּאכַ֨ל מַצֹּ֜ות כַּֽאֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֗ךָ לְמֹועֵד֙ חֹ֣דֶשׁ הָֽאָבִ֔יב כִּי־בֹ֖ו יָצָ֣אתָ מִמִּצְרָ֑יִם וְלֹא־יֵרָא֥וּ פָנַ֖י רֵיקָֽם "Праздник Опресноков соблюдай семь дней, и ешь только опресноки, как Я заповедал (приказал) тебе в назначенное время месяца Авив. Потому что в в него (этот месяц) выведен был ты из Египта. И не являйся предо Мной (пред лицом Моим) с пустыми руками". חַג: праздник; 2. праздничная жертва. מַצָה: пресный хлеб, опреснок. ת־חַ֣ג הַמַּצֹּות֮ תִּשְׁמֹר֒: "Праздник Опресноков соблюдай". וְלֹא־יֵרָא֥וּ פָנַ֖י רֵיקָֽם: "И не являйся (не появляйся) перед лицом Моим с пустым руками". Месяца Авива Это первый месяц в иудейском календаре, приходящийся на конец марта - начало апреля. См. как это слово переведено в Исход 13:4.

Пусть не приходят ко Мне с пустыми руками

Имеется в виду, что израильтяне должны были приносить Богу достойные жертвы. Альтернативный перевод: "не приходи ко мне без надлежащего дара" или "приноси Мне подношение" . Праздник опресноков был установлен в память о поспешном исходе из Египта. Пасха и праздник Опресноков считались одним праздником.