ru_tn/exo/22/25.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Если дашь деньги взаймы бедному из Моего народа, то не притесняй его и не налагай на него процентов.

אִם־כֶּ֣סֶף׀ תַּלְוֶ֣ה אֶת־עַמִּ֗י אֶת־הֶֽעָנִי֙ עִמָּ֔ךְ לֹא־תִהְיֶ֥ה לֹ֖ו כְּנֹשֶׁ֑ה לֹֽא־תְשִׂימ֥וּן עָלָ֖יו נֶֽשֶׁךְ׃ "Если деньги дашь взаймы бедному из народа Моего, не притесняй его и не налагай на него процент." לוה: сопровождать; 2. заимствовать, брать взаймы. присоединяться, прилепляться. одалживать, давать взаймы. נשֶךְ: проценты (с долгов), рост. Долг имеет цель не обогащение, наживу кредитора, а поддержание обедневшего ближнего (Лев.25.35-37), поэтому с него и нельзя брать процентов, ни серебра, ни хлеба отдавать в рост (Втор 23.20, Пс 14.5, Иез 18.8:13 и др.). Основанием для этого частного предписания является общее положение, что в народе еврейском не должно быть бедности (Втор 15.4).