ru_tn/exo/22/15.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

А если его владелец был при нём, то не должен платить. Если он был взят в наём за деньги, то пусть и пойдёт за ту цену.

אִם־בְּעָלָ֥יו עִמֹּ֖ו לֹ֣א יְשַׁלֵּ֑ם אִם־שָׂכִ֣יר ה֔וּא בָּ֖א בִּשְׂכָרֹֽו׃ "Если хозяин был с ним, не должен будет платить; если он был наемным, пойдет платой ему." שָכִיר: наёмный, наёмник. שָכָר: плата, награда, возмездие, воздаяние, вознаграждение. Присутствие хозяина при смерти или повреждении скота, отданного на время ближнему, освобождало последнего от обязанности платить за него, потому что хозяин лично мог видеть, что в обращении с его животным не было небрежности или жестокости, и сам мог принять меры к охранению своей собственности. «Если о... наемный, то пусть и пойдет за наемную плату свою». Ссужая другого своей скотиной из выгод, за плату, ссужающий извлекая выгоду, берет на свой страх и ущерб, который может быть покрыт полученной наемной платой.