ru_tn/exo/22/10.md

1.9 KiB
Raw Permalink Blame History

Если кто-то отдаст своему ближнему или осла, или вола, или овцу, или другой скот на сбережение, а скот умрёт или будет повреждён, или уведён, так что никто не увидит этого,

כִּֽי־יִתֵּן֩ אִ֨ישׁ אֶל־רֵעֵ֜הוּ חֲמֹ֨ור אֹו־שֹׁ֥ור אֹו־שֶׂ֛ה וְכָל־בְּהֵמָ֖ה לִשְׁמֹ֑ר וּמֵ֛ת אֹו־נִשְׁבַּ֥ר אֹו־נִשְׁבָּ֖ה אֵ֥ין רֹאֶֽה׃ "Если кто даст ближнему своему осла, или быка, или овцу, или всякое животное сохранить, а он умрет или будет поврежден, или уведен в плен, и никто не увидит это." בְהֵמָה: животное, скот, скотина, зверь. שבה: брать или уводить в плен, пленить, захватывать. Если животное, находясь на под чьим-то присмотром, погибло, получило увечья или было украдено, и, если присматривающий за животным поклянется перед Господом, что не мог предотвратить случившееся, то убытки не возмещались. Если животное было украдено из-за невнимательности взявшего его на сбережение, то он должен был возместить ущерб. Если животное было растерзано зверем, то за него не нужно было платить, если в качестве доказательства можно было предъявить останки животного.