ru_tn/exo/19/09.md

8 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Господь сказал Моисею: «Вот, Я приду к тебе в густом облаке, чтобы народ слышал, как Я буду говорить с тобой, и поверил тебе навсегда». Моисей объявил слова народа Господу
יֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י בָּ֣א אֵלֶיךָ֮ בְּעַ֣ב הֶֽעָנָן֒ בַּעֲב֞וּר יִשְׁמַ֤ע הָעָם֙ בְּדַבְּרִ֣י עִמָּ֔ךְ וְגַם־בְּךָ֖ יַאֲמִ֣ינוּ לְעֹולָ֑ם וַיַּגֵּ֥ד מֹשֶׁ֛ה אֶת־דִּבְרֵ֥י הָעָ֖ם אֶל־יְהוָֽה
"И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в туче, облаке, ради тебя, чтобы слышал народ слова Мои к тебе, и чтобы поверил тебе навечно. И передал / пересказал/ донес Моисей слова народа Господу".
עָב: густое облако, туча.
עוֹלָם: долгое время, долго; 2. вечность, вечно, вовек.
בַעֲבוּר: из­-за, за, ради; 2. чтобы, для.