ru_tn/exo/11/03.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Господь оказал милость народу в глазах египтян. Моисей же был весьма великим в египетской земле, в глазах рабов фараона и в глазах народа

יִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה אֶת־חֵ֥ן הָעָ֖ם בְּעֵינֵ֣י מִצְרָ֑יִם גַּ֣ם׀ הָאִ֣ישׁ מֹשֶׁ֗ה גָּדֹ֤ול מְאֹד֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּעֵינֵ֥י עַבְדֵֽי־פַרְעֹ֖ה וּבְעֵינֵ֥י הָעָֽם "И дал Господь (Яхве) благорасположение (милость) народу в глазах египтян, человек же Моисей весьма велик был в земле Египет (почитался очень сильно) и в глазах слуг фараона, и в глазах народа". חֵן: очарование, миловидность, элегантность, приятность; 2. благодать, благоволение, (благо)расположение. Даже сам Моисей пользовался немалым уважением среди фараонова окружения (скорее всего, по причине чудес, которые он творил) и у египетского народа. Это помогает понять, почему египтяне отдали часть своих драгоценностей евреям.

Дал милость

Расположил сердца египтян. Даже сам Моисей пользовался немалым уважением среди окружения фараона (скорее всего, по причине чудес, которые он творил) и у египетского народа. Это помогает понять, почему египтяне отдали часть своих драгоценностей евреям.