ru_tn/exo/10/14.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

аранча напала на всю египетскую землю и опустилась на всю египетскую страну в великом множестве. Прежде такой саранчи не было и уже не будет.

וַיַּ֣עַל הָֽאַרְבֶּ֗ה עַ֚ל כָּל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַיָּ֕נַח בְּכֹ֖ל גְּב֣וּל מִצְרָ֑יִם כָּבֵ֣ד מְאֹ֔ד לְ֠פָנָיו לֹא־הָ֨יָה כֵ֤ן אַרְבֶּה֙ כָּמֹ֔הוּ וְאַחֲרָ֖יו לֹ֥א יִֽהְיֶה־כֵּֽן׃ "И поднялась саранча на всю землю Египта и покоилась оп всей стане Египта в великом множестве, прежде не было такой саранчи и после не будет такой." נוח: отдыхать, покоиться, почивать, останавливаться, умолкать. 1. успокаивать, давать покой, делать спокойным; 2. класть, положить, опускать, оставлять. отдыхать, быть оставленным (в покое). И простер Моисей жезл свой, и поднялся восточный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь. Некоторые говорят, что «восточный ветер» просто означает «сильнейший ветер», поскольку обычно на Египет дуют ветры с юга. Но это неверное понимание ведь чуть ниже (стих 19) Моисей упоминает о западном ветре, который отнес саранчу в сторону Красного моря (буквально «Камышового моря» или «моря папирусов»; сравните толкование на 14:2).