ru_tn/exo/06/08.md

2.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Введу вас в ту землю, которую Я, подняв Мою руку, клялся дать Аврааму, Исааку и Иакову, и дам её вам в наследие. Я Господь"».

וְהֵבֵאתִ֤י אֶתְכֶם֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֨אתִי֙ אֶת־יָדִ֔י לָתֵ֣ת אֹתָ֔הּ לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּֽלְיַעֲקֹ֑ב וְנָתַתִּ֨י אֹתָ֥הּ לָכֶ֛ם מֹורָשָׁ֖ה אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ "И введу вас в ту самую землю, которую Я, подняв руку (клялся) дать Аврааму, Исааку и Иакову, и дам её вам во владение. Я Господь." בוא: входить, приходить. 1. впускать; 2. вводить, вносить, приводить, приносить. быть принесённым, быть приведенным. נתן: давать, преподносить, позволять, предавать, приносить. быть данным, быть преданным. быть данным или выданным. מוֹרָשָה: владение, наследие, достояние, удел.

Я Господь

Эти слова, помимо основного своего значения, выполняют функцию формулы-клятвы. Ими Бог начинает Свою речь к Моисею, которой подтверждает верность обетовании и действенность завета, ими же и заканчивает ее. Именно это немаловажное обстоятельство и придает словам "Я Господь" (Яхве) значение непреложности и неизменности, которое сохраняется за ними и во всех иных контекстуальных моментах. Освобождение народа послужит основанием для его взаимоотношений с Богом в рамках Завета, каковые взаимоотношения возникнут в результате его пребывания в земле обетованной. В этих стихах как бы заложено ядро израильской истории, начиная с выхода народа из Египта, до побед его, одержанных под водительством Иисуса Навина.