ru_tn/exo/05/14.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

А смотрителей из сыновей Израиля, которых поставили над ними надзиратели фараона, били, говоря: «Почему ни вчера, ни сегодня вы не изготовили установленное количество кирпичей, как это было раньше?»

יֻּכּ֗וּ שֹֽׁטְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־שָׂ֣מוּ עֲלֵהֶ֔ם נֹגְשֵׂ֥י פַרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר מַדּ֡וּעַ לֹא֩ כִלִּיתֶ֨ם חָקְכֶ֤ם לִלְבֹּן֙ כִּתְמֹ֣ול שִׁלְשֹׁ֔ם גַּם־תְּמֹ֖ול גַּם־הַיֹּֽום "И били управителей сыновей Израиля, которые были поставлены над ними. Смотрители фараона говорили: Почему не сделано требуемое количество как вчера и третьего дня? Как это было до сегодня"? כלה: быть совершённым или законченным. חק: устав, постановление, определение, установлено. תְמוֹל: вчера. Работа замедлялась тем, что вместо стеблей евреи собирали жниво.