1.6 KiB
Если царь пожелает
"Если моё желание угодно царю"
если я приобрела милость
"Приобрести милость" - значит "получить расположение". Альтернативный перевод: "если ты мной доволен" или "если я заслуживаю твоей милости" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]], [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] и rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).
и это дело справедливо перед царём
"Перед царём" - это метафора, означающая "по твоему мнению". Можно сказать: "если ты считаешь мою просьбу правильной" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).
если я ему нравлюсь
Или "если я тебе угодила, и ты ценишь меня" или "если ты мной доволен" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]).
чтобы вернули письма
чтобы письма стали недействительными
Амадаф
Это мужское имя (см. rc://*/ta/man/translate/translate-names).
во всех царских областях
Область - это территория, входящая в состав какого-либо государства (страна делится на области для более эффективного управления государством) (см. Есфирь 1:1).