ru_tn/est/08/05.md

1.6 KiB

Если царь пожелает

"Если моё желание угодно царю"

если я приобрела милость

"Приобрести милость" - значит "получить расположение". Альтернативный перевод: "если ты мной доволен" или "если я заслуживаю твоей милости" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]], [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] и rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

и это дело справедливо перед царём

"Перед царём" - это метафора, означающая "по твоему мнению". Можно сказать: "если ты считаешь мою просьбу правильной" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

если я ему нравлюсь

Или "если я тебе угодила, и ты ценишь меня" или "если ты мной доволен" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]).

чтобы вернули письма

чтобы письма стали недействительными

Амадаф

Это мужское имя (см. rc://*/ta/man/translate/translate-names).

во всех царских областях

Область - это территория, входящая в состав какого-либо государства (страна делится на области для более эффективного управления государством) (см. Есфирь 1:1).