ru_tn/ecc/12/11.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Слова мудрых — как иглы и как вбитые гвозди, и собраны одним пастухом

Автор говорит об Екклесиасте, который использует свои слова, чтобы наставлять людей, как будто он пастух, который использует свои инструменты, чтобы вести свое стадо. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Слова мудрых

«Мудрые слова, собраные в притчах» или «изречения мудрых».

Слова мудрых — как иглы

Это сравнение. Альтернативный перевод: «Мудрые люди побуждают людей действовать, как острая палка побуждает животных двигаться». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

как иглы и как вбитые гвозди

Это сравнение. Альтернативный перевод: «Подобно тому, как зависят от гвоздя, который человек твёрдо вбил в кусок дерева, так можно зависеть от слов мастера, используемых в его притчах». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

собраны одним пастухом

Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «которые собрал один пастух». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)