ru_tn/ecc/11/06.md

727 B

не давай отдых своим рукам

Здесь «руки» представляют всего человека в целом. Альтернативный перевод: «продолжай работать». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

утром ... вечером ... то или другое ... или то и другое

Эти две фразы означают практически одно и то же и подчёркивают, что работа человека может процветать независимо от того, когда он её делает. (См: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])