ru_tn/ecc/08/08.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Человек не властен над духом, чтобы удержать дух ... нет власти у него над днём смерти

Точно так же, как никто не способен остановить ветер, никто не сможет продолжать жить, когда придёт время умирать. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

днём смерти

Это идиома. Альтернативный перевод: «когда он умрёт». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

нет избавления в этой борьбе

Это можно перевести в активную форму. Альтернативный перевод: «Нет спасения» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

не спасёт беззаконие грешника

Альтернативный перевод: «злые люди не спасаются, делая зло». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)