ru_tn/deu/32/46.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

То сказал им: «Вложите в ваши сердца все слова, которые я говорю вам сегодня, и передайте их вашим детям, чтобы они соблюдали и исполняли все слова этого закона

וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ שִׂ֣ימוּ לְבַבְכֶ֔ם לְכָל־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מֵעִ֥יד בָּכֶ֖ם הַיֹּ֑ום אֲשֶׁ֤ר תְּצַוֻּם֙ אֶת־בְּנֵיכֶ֔ם לִשְׁמֹ֣ר לַעֲשֹׂ֔ות אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֖י הַתֹּורָ֥ה הַזֹּֽאת׃ "И сказал им: положите (поместите) в сердца ваши все слова эти, которые я говорю снова вам в день этот, которые вы заповедали сыновьям вашим, чтобы соблюдали (хранили), чтобы исполняли все слова закона этого." שים: класть, ставить, помещать, положить. Если они станут размышлять над неотвратимостью и суровостью наказания, грядущего на них за отступничество, то и песнь Моисея будет напоминать им об этом, удерживая от мятежного неповиновения Господу.