ru_tn/deu/32/24.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Они будут истощены голодом, уничтожены горячкой и смертельной болезнью. Пошлю на них зубы зверей и яд ползающих по земле.

מְזֵ֥י רָעָ֛ב וּלְחֻ֥מֵי רֶ֖שֶׁף וְקֶ֣טֶב מְרִירִ֑י וְשֶׁן־בְּהֵמֹות֙ אֲשַׁלַּח־בָּ֔ם עִם־חֲמַ֖ת זֹחֲלֵ֥י עָפָֽר׃ "(Будут) истощены голодом и истреблены горячкой и заразой лютой, и зубы зверей Я пошлю на них вместе с ядом ползающих по земле." מָזה: истощённый (голодом). Голод, эпидемии, гибель от зубов диких зверей и от ядовитых пресмыкающихся придут на Израиль.

Пошлю на них зубы зверей и яд ползающих по земле

Зубы и яд - животные используют это, чтобы убивать. Альтернативный перевод: «Я пошлю диких животных, чтобы кусать их, и ползающих, чтобы кусать и отравлять их».