ru_tn/deu/32/20.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

И сказал: "Скрою Моё лицо от них и увижу, какой будет их конец, потому что они развращённый род, дети, в которых нет верности.

וַיֹּ֗אמֶר אַסְתִּ֤ירָה פָנַי֙ מֵהֶ֔ם אֶרְאֶ֖ה מָ֣ה אַחֲרִיתָ֑ם כִּ֣י דֹ֤ור תַּהְפֻּכֹת֙ הֵ֔מָּה בָּנִ֖ים לֹא־אֵמֻ֥ן בָּֽם׃ "И сказал: Я скрою лицо Моё от них, Я увижу (покажу), какой (будет) конец их, потому что род развращенный они, дети (сыновья) нет верности в них." סתר: скрывать, прятать. В Своем праведном гневе Бог лишит их Своего благодатного присутствия (сокрою лице Мое от них, стих 20) и покарает Израиль.

Скрою Моё лицо от них

Это идиома. Альтернативный перевод: «Я отвернусь от них» или «Я перестану им помогать».