ru_tn/deu/31/12.md

3.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Собери народ: мужчин, женщин, детей и переселенцев, которые будут в твоих поселениях, чтобы они слушали, учились и боялись Господа, твоего Бога, соблюдали и исполняли все слова этого закона

הַקְהֵ֣ל אֶת־הָעָ֗ם הָֽאֲנָשִׁ֤ים וְהַנָּשִׁים֙ וְהַטַּ֔ף וְגֵרְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֑יךָ לְמַ֨עַן יִשְׁמְע֜וּ וּלְמַ֣עַן יִלְמְד֗וּ וְיָֽרְאוּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וְשָׁמְר֣וּ לַעֲשֹׂ֔ות אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֖י הַתֹּורָ֥ה הַזֹּֽאת "Собери народ, мужчин, женщин, детей. пришельцев, которые живут в городах твоих, чтобы слышали и чтобы учились и чтобы боялись Господа, Бога вашего. И соблюдали и исполняли все слова Торы этой". וְשָׁמְר֣וּ לַעֲשֹׂ֔ות: и соблюдали (хранили) и чтобы исполняли.

Переселенцев, которые будут в твоих поселениях

Альтернативный перевод: «ваши переселенцы, которые живут в ваших городах».

Соблюдали и исполняли все слова этого закона

То есть: "тщательно соблюдайте все повеления этого закона". В главные праздники совершать паломничество к центральному святилищу требовалось лишь от мужчин (сравните 16:16), хотя и члены их семей нередко присоединялись к ним. Но что касается церемонии чтения Завета раз в семь лет, то на этих чтениях женщины и дети тоже обязаны были присутствовать. Это было важно с двух точек зрения. Во-первых, редко кто владел копией Писаний. Обычно человек знал их, будучи научен родителями, священниками и в процессе таких вот публичных чтений. Так что значение их трудно преувеличить. Во-вторых, паломничество к центральному святилищу предполагало высокую степень доверия к Богу, ибо на Его попечение оставлялись дома и семьи и на защиту Его полагались в предстоящем путешествии. Паломничества предоставляли идеальную возможность для принятия слова в духе веры; благодаря им народ учился бояться Господа (толкование на 4:10) и тщательно следовать постановлениям закона (сравните 16:12; 17:19; 19:9; 24:8; 28:1,13,15,58; 29:9; 31:12).