ru_tn/deu/31/10.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Затем Моисей велел им: «В конце каждого седьмого года, в год прощения, в праздник кущей

וַיְצַ֥ו מֹשֶׁ֖ה אֹותָ֣ם לֵאמֹ֑ר מִקֵּ֣ץ׀ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֗ים בְּמֹעֵ֛ד שְׁנַ֥ת הַשְּׁמִטָּ֖ה בְּחַ֥ג הַסֻּכֹּֽות "И заповедал Моисей им, говоря: в конце седьмых годов в определенное время, в год отпущения (прощения), в праздник Кущей". מוֹעֵד: назначенное время, назначенный срок, определённая пора. שְמִטָּה: отпущение, прощение. לסכָה: куща, шатёр, шалаш, хижина.

Седьмого года

"7 лет".

В год прощения

В «год списания долгов / субботний год». См. пр. к Втор 15:1-11.

В праздник кущей

Другие названия этого праздника: «праздник кущей», «праздник палаток» и «праздник сбор урожая». Во время сбора урожая люди строили временные убежища на поле. Этот праздник проходил после сбора последнего урожая в году. О празднике кущей см. Исх 23:16, 23:33-36, 39-43; Чис 29:12-38.