ru_tn/deu/30/02.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

И ты вернёшься к Господу, твоему Богу, послушаешь Его голос, как я велел тебе сегодня, от всего своего сердца и от всей души, ты и твои сыновья

וְשַׁבְתָּ֞ עַד־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ וְשָׁמַעְתָּ֣ בְקֹלֹ֔ו כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּ֑ום אַתָּ֣ה וּבָנֶ֔יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ׃ "И ты возвратишься (обратишься) к Господу, Богу твоему, и послушаешь голос Его, как я заповедаю тебе в день этот, ты и сыновья твои от всего сердца твоего и от всей души твоей." שוב: возвращаться, поворачивать назад, обращаться. Но и сквозь мглу веков, отмеченных сменяющими друг друга проклятиями и благословениями, прозревал Моисей то великое благословение, каким благословит Бог Израиль, когда он наконец одумается и примет Божие слово к сердцу.