ru_tn/deu/29/04.md

6 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Но до этого дня Господь не дал вам ни разума, чтобы понимать, ни глаз, чтобы видеть, ни ушей, чтобы слышать
וְלֹֽא־נָתַן֩ יְהוָ֨ה לָכֶ֥ם לֵב֙ לָדַ֔עַת וְעֵינַ֥יִם לִרְאֹ֖ות וְאָזְנַ֣יִם לִשְׁמֹ֑עַ עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה
"Но не дал Господь вам сердце, чтобы знать, и глаза, чтобы видеть, и ушей, чтобы слышать (слушать) до дня этого".
Под выражением «до сего дня» надо понимать, что пока еще Израиль не понял всего значения этих спасительных событий. Непослушание и непокорность народа и проистекали из мироощущения его, полностью еще не вмещающего тайного смысла Божией работы, совершавшейся через него. Это увы! обычное явление: не будучи просвещены Божиим светом, люди остаются бесчувственными к Его делам (сравните с тем, как пользуется этим текстом апостол Павел, ссылаясь на него в Рим. 11:8).