ru_tn/deu/28/68.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Господь вернёт тебя в Египет на кораблях тем путём, о котором я говорил тебе, что ты больше не увидишь его. Там будешь продавать себя в рабство вашим врагам, но никто не будет покупать вас».

וֶֽהֱשִֽׁיבְךָ֨ יְהוָ֥ה׀ מִצְרַיִם֮ בָּאֳנִיֹּות֒ בַּדֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר אָמַ֣רְתִּֽי לְךָ֔ לֹא־תֹסִ֥יף עֹ֖וד לִרְאֹתָ֑הּ וְהִתְמַכַּרְתֶּ֨ם שָׁ֧ם לְאֹיְבֶ֛יךָ לַעֲבָדִ֥ים וְלִשְׁפָחֹ֖ות וְאֵ֥ין קֹנֶֽה׃ "И возвратит тебя Господь в Египет в кораблях по дороге, о которой я сказал тебе: ты снова не увидишь его; и вы будете радоваться там врагам твоим в рабов и рабынь, и не будет покупающего." שוב: возвращать, приводить или приносить назад, обращать. אֳניּה: корабль, судно. Историки, в частности, Иосиф Флавий, свидетельствуют, что разоряемые и гонимые врагами, евреи не раз возвращались в Египет или их «возвращали» туда для продажи в рабство.