ru_tn/deu/28/59.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

То Господь поразит тебя и твоё потомство необычными, сильными и непрекращающимися язвами и страшными, непрекращающимися болезнями.

וְהִפְלָ֤א יְהוָה֙ אֶת־מַכֹּ֣תְךָ֔ וְאֵ֖ת מַכֹּ֣ות זַרְעֶ֑ךָ מַכֹּ֤ות גְּדֹלֹות֙ וְנֶ֣אֱמָנֹ֔ות וָחֳלָיִ֥ם רָעִ֖ים וְנֶאֱמָנִֽים׃ "И сделает Господь язву тебе, и язву потомству твоему, язвы великие, и будешь находится под надсмотром, и болезни злые (плохие), и непоколебимые." פלא: делать необычное, чудесное или удивительное, творить чудеса. אמן: находиться под уходом или надсмотром. Если прежде Израиль не затронули страшные бедствия и болезни, которыми был поражен Египет (сравните 7:15; 28:27,35; Исх. 15:26), то теперь Бог поразит его ими (сравните Ам. 4:10), и другие болезни, дотоле даже неизвестные ему, наведет на него (Втор. 28:61).