ru_tn/deu/26/10.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Я принёс первые плоды земли, которую Ты, Господь, дал мне". Поставь это перед Господом, твоим Богом, и поклонись Ему.

וְעַתָּ֗ה הִנֵּ֤ה הֵבֵ֨אתִי֙ אֶת־רֵאשִׁית֙ פְּרִ֣י הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־נָתַ֥תָּה לִּ֖י יְהוָ֑ה וְהִנַּחְתֹּ֗ו לִפְנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָ לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ "И теперь (сейчас), вот, я принес начатки плодов земли этой, которую Ты дал мне, Господи. И положи (поставь) его перед Господом, Богом твоим, и ты поклонись перед Господом, Богом твоим." שחה: поклоняться, делать низкий поклон. Первые плоды это дань уважения и благоговения перед Богом, в благодарность за то, что Он дал Израилю эту землю.

Первые плоды

«Первые плоды урожая» или «первые плоды земли».

Поставь это перед

«Вы должны положить корзину перед».