ru_tn/deu/26/02.md

2.6 KiB
Raw Permalink Blame History

То возьми все первые плоды земли, полученные на той земле, которую Господь, твой Бог, даёт тебе, положи их в корзину и иди на то место, которое выберет Господь, твой Бог, чтобы там пребывало Его имя.

וְלָקַחְתָּ֞ מֵרֵאשִׁ֣ית׀ כָּל־פְּרִ֣י הָאֲדָמָ֗ה אֲשֶׁ֨ר תָּבִ֧יא מֵֽאַרְצְךָ֛ אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ נֹתֵ֥ן לָ֖ךְ וְשַׂמְתָּ֣ בַטֶּ֑נֶא וְהָֽלַכְתָּ֙ אֶל־הַמָּקֹ֔ום אֲשֶׁ֤ר יִבְחַר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְשַׁכֵּ֥ן שְׁמֹ֖ו שָֽׁם׃ "И ты возьми от начатка всех плодов земли, которые ты принесешь от земли твоей, которую Господь, Бог твой дает тебе, и ты положи в корзину, и ты иди на то место, которое изберет (выберет) Господь, Бог твой, чтобы пребывало (обитало) имя Его там." רֵאשִית: начало, начаток, лучшая часть, первый. טֶנא: корзина. שכן: обитать, пребывать, жить, населять. Поскольку законоположение о принесении десятины в каждый третий год уже было дано (14:28-29), представляется, что эти два ритуала, сопутствовавшие предложению первых плодов (26:2-11) и десятины в третий год (стихи 12-15), должны были быть совершены лишь однажды первый после сбора первого урожая в Израиле, а второй после пребывания его в земле три года. Ритуалы следовало совершить в ознаменование перехода Израиля от кочевого образа жизни к оседлому в качестве сельскохозяйственного сообщества, что оказалось возможным благодаря Господним благословениям. Первый ритуал сводился к принесению первых плодов (т. е. начатков урожая; сравните Лев. 23:9-14) священнику в главное святилище.