ru_tn/deu/25/16.md

887 B

Потому что мерзок для Господа, твоего Бога, каждый, кто делает неправду

כִּ֧י תֹועֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ כָּל־עֹ֣שֵׂה אֵ֑לֶּה כֹּ֖ל עֹ֥שֵׂה עָֽוֶל "Потому что мерзость для Господа, Бога твоего, всякий человек, который делает все это нечестие". תוֹעֵבָה: мерзость, гнусность, что-­то отвратительное или несносное. עֶול: беззаконие, нечестие, превратность, неправосудие, несправедливость. Номинальный вес гири и номинальный объем ефы должны соответствовать их фактической величине.